日本服务器

日本新闻:“检察官”成“检祭官”,东京最高法院判决书错误连篇,高达百处

  “检察官”写成“检祭官”,“被允许”写成“不被允许”,这样的低级错误竟然出现在日本东京最高法院出具的司法判决书中。日本广播协会(NHK)18日报道称,东京最高法院当天就官方刊载的司法判决内容中存在上百处错字、丢字等错误道歉。

“检察官”成“检祭官”,东京最高法院判决书错误连篇,高达百处

  《最高法院判例集》资料图(图片来源:NHK报道截图)

  据报道,东京最高法院发布道歉声明称:“对使用的人和日本国民表示非常抱歉。将重视此事,并实施必要调查。”与此同时,东京最高法院发布消息,在官方网站上刊载的13例最高法院司法判例中共发现248处错误。此外,在法院刊行的《最高法院判例集》的12例经典司法判例中,也存在119处错误。

  日本《每日新闻》报道称,判决书中出现的大部分错误为丢字、错字、误用标点。报道举例称,最高法院官方网站上刊载的判例多处将“检察官”错写成“检祭官”。此外,判例中存在与原意完全相反的错误,比如将“被允许的情况下”错写成“不被允许的情况下”。据了解,《最高法院判例集》共收录约8400例判例,但最高法院仅完成14例判例的核查。最高法院正在修正判例中的错误,并考虑对其他判例进行核查。

“检察官”成“检祭官”,东京最高法院判决书错误连篇,高达百处

  日本最高法院资料图

  值得注意的是,出现语句意思与判决书原意相反、判决书内容部分缺失这种错误的判例均为东京最高法院基于日本宪法出具的知名判决。NHK举例称,1948年东京最高法院首次判决“死刑制度不违反(日本)宪法”,但在最高法院刊载的有关诉讼的判例内容中,判决书对日本宪法解释部分缺失。

  NHK称,日本各地法院的判决书和专家学者的学术论文会引用到《最高法院判例集》内容,有学者认为,这种错误“可能会动摇(对东京最高法院的)信赖。”

  东京最高法院官方刊物出现大量丢字、错字等错误也在网上引发争议,多名日本网友表达了对此事的看法:“太羞耻了,这损害了对最高法院刊物的信赖”,“让人难堪,(最高法院的)权威一落千丈”。还有人讽刺道:“在引用的时候,有必要给‘检祭官’加上‘原文原封不动’的注释。”▲ (林泽宇)

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表日本服务器“>日本服务器网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与日本服务器“>日本服务器网联系。

[日本服务器网图文来源于网络,如有侵权,请联系删除]